Mi amor, la osa blanca

[Большая медведица]
Año: 
2021
Género: 
Público: 
Editorial: 
Galaxia Gutenberg
Ciudad: 
Barcelona
Año de publicación: 
2021
Páginas: 
168
Valoración moral: 
Género: Literatura
Sin inconvenientes.
Algunos inconvenientes morales.
Presenta pasajes de cierta entidad contrarios a la fe o la moral.
Presenta pasajes escabrosos o un fondo ideológico general que puede confundir a personas con una escasa formación cristiana.
Abundan los pasajes escabrosos o un fondo ideológico contrario o extraño a los valores cristianos.
Por sus contenidos explícitos, la obra contraría la fe o la moral de la Iglesia Católica o el cristianismo en general.
Calidad literaria: 
Recomendable: 
Transmite valores: 
Contenido sexual: 
Contenido violento: 
Lenguaje vulgar u obsceno: 
Ideas contrarias a la doctrina de la Iglesia: 
La calificación de las distintas categorías proviene de la opinión de los colaboradores de Delibris

Vasili Shentalinski (1939-2018) es conocido sobre todo por sus investigaciones sobre los escritores, intelectuales y artistas perseguidos en la Unión Soviética en la etapa comunista, gracias a que pudo acceder a los archviso del KGB. En este texto, narra, en forma de diario, la estancia en la isla de Wrangel, más allá del Círculo Polar -donde ya había trabajado unos años atrás en una emisora-, cuando en 1972, acompaña, durante un par de meses, a un científico experto en los osos polares, ya que a la isla acuden las osas a parir, en reductos que excaban en la nieve. Las descripciones del lugar, del clima, de las dificultades que han de superar son excelentes, también lo que van aprendiendo sobre la vida de los osos polares. No faltan las tiranteces, en un entorno muy inhóspito, entre el escritor y el científico, pero predominan la actitud solidaria y el sentido común. El texto se lee casi como una novela de aventuras. Buena traducción de Andréi Kozinets.

Autor: Luis Ramoneda, España
Fecha de actualización: Mayo 2021